Sidechat icon
Join communities on Sidechat Download
Apparently the word “diaspora” is Zionist now
upvote 39 downvote

default user profile icon
Anonymous 3w

the word “diaspora” is a Greek translation of the Hebrew word “galut” which means the exile of a nation from their homeland

upvote 20 downvote
default user profile icon
Anonymous 3w

This is the new breed of antisemitism. Minimizing our history of persecution and oppression and passing it off as something political. Just another example of antizionism and antisemtism being one and the same.

upvote 10 downvote
default user profile icon
Anonymous 3w

As I’ve said and seen before: changing definitions of words just dilutes and diminishes the true meaning of the word. Nothing has meaning anymore when everything the left doesn’t agree with is “genocide” and everyone who doesn’t agree with them are “Nazis”. Taking words we made to insult us isn’t new tho.

upvote 5 downvote
default user profile icon
Anonymous 3w

Because they deny we are Levantine regardless of modern nation states. Deep down, a lot of westerners aren’t anti-Zionist because they oppose Israel, but because they oppose the very idea of Jews existing as an ethnic group. So they need to erase our history and our identity to maintain their stances.

upvote 2 downvote
default user profile icon
Anonymous 3w

They want Good Little Assimilated Acculturated Jews stripped of any history and ethnic identity. They base their anti-Zionism not on opposing Israel based on action, but by denying that Jews are from the Levant. It is the breed of antiZionism that not only opposes two states, but also opposes a binational state where Jews continue to exist. To them, we all belong ground into the soil of Poland.

upvote 2 downvote
default user profile icon
Anonymous 3w

I mean it is, but it shouldn’t be bad that it is

upvote 0 downvote
default user profile icon
Anonymous replying to -> #1 3w

I just don’t understand because there are other diaspora groups. It’s not just an exclusively Jewish word like

upvote 3 downvote
default user profile icon
Anonymous replying to -> OP 3w

These schmucks have no interest in history or actually looking up the meaning of the words they use.

upvote 5 downvote
default user profile icon
Anonymous replying to -> #1 3w

Oh I would also like to add that the word diaspora came from the Greek word “διασπείρω” which basically means “to scatter” and was originally used to describe Jews that were exiled during the BC times. One of the first modern usages of the word was used to describe jews as an ethnic group

upvote 10 downvote
default user profile icon
Anonymous replying to -> #2 3w

quite literally this comes from the first Greek translation of the Old Testament

upvote 6 downvote
default user profile icon
Anonymous replying to -> #2 3w

in that time period the Greeks were about as un-Zionist as you can get lmao 😂

upvote 16 downvote
default user profile icon
Anonymous replying to -> #4 3w

I actually agree with this so much. Watering down the word Zionist does nothing for Palestinians. If anything it makes everything worse for them

upvote 2 downvote