i’m spending way too much time trying to figure out what this one commenter on my fic was saying because translating it using the option on my phone where i highlight text and pick translate and even google translate are giving weird answers
like i’m sorry i don’t know spanish, these words were not covered in my high school spanish classes I took over four years ago
16
Anonymous4w
I kind of know some Spanish so maybe I can try to help?
1
Anonymous4w
the comment:
1
AnonymousOP4w
Pookie post the comment
1
AnonymousOP4w
That first part is “I saw what you did Edward” I think
9
Anonymous#44w
yeah I got that from the translator the second part is where no translator can agree
1
AnonymousOP4w
Mine says this
“saving the glasses so you can savor it to your heart's content, you rascal.”
4
Anonymous#44w
okay that makes more sense than what it gave me
4
AnonymousOP4w
the very last part
1
AnonymousOP4w
this is what it gave me
1
Anonymous#44w
However autocorrect pulls up for saboreartelo and changes it to saborearlo which changes it to “saving the glasses to savor it at leisure, you rascal!”
2
AnonymousOP4w
I think the last word is probably an informal word. If I remember correctly Spain Spanish is typically formal in the Google Translate stuff
2
Anonymous#44w
Bc when I search it basically one word at a time it gives me “rascal”